His decision has been dubbed “anti-Semitic” by an Israeli minister.
Sally Rooney, author of normal peoplehas declined to translate its new book into Hebrew in light of the Israel-Palestine conflict.
Rooney has announced that she will boycott Israeli publishing house Modan, because it refused to sell. beautiful world where are youRights of translation to the publisher.
- READ MORE: “Normal People” Review: A Heartwarming Love Story That Belongs to Longing, Introspection, and Awkward Sex Scenes
Although he said it would be “an honor” to have the book translated into Hebrew by a company that shared his political position, as reported BBC.
“The Hebrew-language translation rights to my new novel are still available, and if I can find a way to sell these rights that conforms to the institutional boycott guidelines of the BDS movement, I will be very happy and proud to do so, ” He said. said.
However, she confirmed that she would not “accept a new contract with an Israeli company that does not publicly distance itself from apartheid and supports the UN-determined rights of the Palestinian people.”
Rooney’s actions were labeled anti-Semitic by Israel’s expatriate minister, Nachman Shai.
“The cultural boycott of Israel, anti-Semitism in a new guise, is a testament to bad conduct for him and others who behave like him,” he said. tweeted in Hebrew.
The next small-screen adaptation of Rooney’s work chat with friends, is set for release in 2022.
in a new interview with Radio Times, director Lenny Abrahamson, who will share directing duties on the 12-episode series their dark stuff‘ Leanne Welham revealed that shooting is set to begin this spring, and described the show as a “cousin” normal people, with crossover capability.
asked whether normal peopleConnell and Marianne, respectively, played by Paul Mescal and Daisy Edgar-Jones, may appear in the new series, with Abrahamson saying: “Yeah, that’s perfect! And Connell might be some mopping boy in the background, licking his pencil.” Now we’re talking, that’s gold!”